Language Log's Arnold Zwicky is quoted in Leslie Savan's "Slam Dunks and No-Brainers," which is nice, he says.
And he can live with some of the changes the editors made to his quote, from a post to the American Dialect Society, to conform to their style -- uppercasing some words to reflect formal capping conventions rather than his quick-hit-send lowercase style in the blog, changing his double quotes to single quotes because the entire passage is now in double quotes, moving his commas inside ending quotes marks.
But he is most put out by the changing of his asterisks (to denote emphasis more quickly than using HTML code for itals) to quote marks. And he is right to be.
Emphatic quotation marks are usually mocked as an illiteratism; but in any case, they aren't standard. Yet I have been represented as using them. I feel sullied, and frankly, I'm puzzled as to how this happened; either Savan, or someone at Knopf, apparently thinks this is an ok way to indicate emphasis.